心意柔軟,身得輕安,心生歡喜。
【聲明如下:感謝喜歡,但切勿剽竊原創詩歌文字,違者必究。】
《致詩人狄兰·托馬斯》
﹉
不要温顺地走进那个良宵
诗人如是说
然后 你将善良与正直
化作满腔愤怒的诅咒
去期待山崩地裂
闪电加交
你脚踩地面开裂的两端
望着缝隙间的火焰
从目不可测的地心深处窜出
地狱之门由此打开
﹉
托马斯
我感受到了你灵魂的张力
与光荣的深度
那潜伏于你体内已久的鳟鱼
正急剧膨胀
在你暗红的血液中快活交配
直到你的肉体与骨骼被震荡得粉碎
化作尘埃
洒向黎明前广袤的黑暗之中
﹉
我需要灼伤喉咙的烈酒
与令人窒息的拥抱
我需要借着酒力与激情
去触摸我难以名状的痛苦
去和人说说一些无法道出的语言
去干点正经人眼中的坏事
或者干脆去放肆的撒个野
我嫉恶如仇却又匮乏勇气
我崇尚自由而自由却被牢牢的订在
十字架上
只剩下思想
在没有光亮的地方裸奔
﹉
诗人啊
我渴望得到祝福
渴望那黎明的第一道霞光射进我的窗户
我渴望沙漠被甘泉浇灌而变成良田
渴望所有被禁锢的灵魂重获自由
以及通往自由之路无所羁绊
我渴望着你所有的渴望
所以
那些善良的人们啊
请不要温顺地走进那个良宵
在黑暗消亡的那天
我将举杯与你们畅饮
喜 极 而 泣!
三味 June 27, 2016
( 今天沒有午睡,讀狄兰·托马斯的詩作《不要温顺地走進那個良宵》有感而发,寫了首詩。)
评论(19)