主婦三味

心意柔軟,身得輕安,心生歡喜。

【聲明如下:感謝喜歡,但切勿剽竊原創詩歌文字,違者必究。】

《致詩人狄兰·托馬斯》


不要温顺地走进那个良宵
诗人如是说
然后 你将善良与正直
化作满腔愤怒的诅咒
去期待山崩地裂
闪电加交
你脚踩地面开裂的两端
望着缝隙间的火焰
从目不可测的地心深处窜出
地狱之门由此打开

托马斯
我感受到了你灵魂的张力
与光荣的深度
那潜伏于你体内已久的鳟鱼
正急剧膨胀
在你暗红的血液中快活交配
直到你的肉体与骨骼被震荡得粉碎
化作尘埃
洒向黎明前广袤的黑暗之中

我需要灼伤喉咙的烈酒
与令人窒息的拥抱
我需要借着酒力与激情
去触摸我难以名状的痛苦
去和人说说一些无法道出的语言
去干点正经人眼中的坏事
或者干脆去放肆的撒个野
我嫉恶如仇却又匮乏勇气
我崇尚自由而自由却被牢牢的订在
十字架上
只剩下思想
在没有光亮的地方裸奔

诗人啊
我渴望得到祝福
渴望那黎明的第一道霞光射进我的窗户
我渴望沙漠被甘泉浇灌而变成良田
渴望所有被禁锢的灵魂重获自由
以及通往自由之路无所羁绊
我渴望着你所有的渴望
所以
那些善良的人们啊
请不要温顺地走进那个良宵
在黑暗消亡的那天
我将举杯与你们畅饮
喜 极 而 泣!

三味 June 27, 2016

( 今天沒有午睡,讀狄兰·托马斯的詩作《不要温顺地走進那個良宵》有感而发,寫了首詩。)

评论(22)

热度(58)

  1. jia20081120主婦三味 转载了此文字